Characters remaining: 500/500
Translation

cựa quậy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cựa quậy" signifie généralement "s'agiter", "se remuer" ou "vibrionner". Il décrit un mouvement léger et souvent involontaire, souvent associé à une personne ou un animal qui se débat ou qui est nerveux.

Utilisation
  • Contexte simple : On utilise "cựa quậy" pour décrire quelqu'un qui ne peut pas rester en place, qui semble anxieux ou excité. Par exemple, un enfant qui ne cesse de bouger sur sa chaise pendant un cours.
Exemple
  • "Cô bé ngồi trên ghế cựa quậy không yên." (La petite fille est assise sur la chaise et s'agite sans cesse.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "cựa quậy" peut également être utilisé pour décrire des choses qui vibrent ou qui sont instables. Par exemple, on pourrait parler d'une situation tendueles gens "s'agitent" par anxiété ou impatience.

Variantes de mots

Il n’y a pas de variantes directes de "cựa quậy" en tant que mot, mais vous pourriez le voir utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour former des phrases plus complexes.

Différents sens

Le mot peut également être utilisé pour décrire le mouvement d'animaux, comme un oiseau qui s'agite dans sa cage, ou un poisson qui se débat dans un filet.

Synonymes
  • "Rung rinh" : qui signifie également trembler ou vibrer.
  • "Lắc lư" : qui signifie osciller ou se balancer.
  1. s'agiter; se remuer; vibrionner

Comments and discussion on the word "cựa quậy"